jueves, 7 de febrero de 2013

Recuerda...Los Goonies

(Rescatado de mi antiguo Blog)

Hoy voy hablar de algo mas que una película. El film de los Goonies supone para mi y mi generación todo un mito. La he visto miles de veces, y me recuerda cuando era un niño y nuestras madres y abuelas nos dejaban “libres” toda la tarde y nos dedicábamos a “explorar” el monte con los amigos. Tanto ha influido en la cultura popular que el grupo musical de La oreja de Van Gogh tiene un álbum musical titulado El viaje de Copperpot, que esta basado en un personaje de la película. Se estreno en España el 4 de julio de 1985.




Pero no nos vayamos por las ramas (de los arboles del bosque) y hablemos de lo que toca. Los goonies fue dirigida por Richard Donner director a su vez de películas como Superman (el film de Los goonies tiene un autohomenaje cuando Sloth lleva una camiseta con la S de superman) o la saga Arma Letal entre otras.
En la producción se encuentra “el amigo de los niños” Steven Spielberg que también aporta la historia que luego se convertiría en el guion. Guion que a su vez escribió Chris Columbus al que dedique una entrada anterior en mi blog.
Esa historia en la que un grupo de jóvenes que andaban pasando un mal momento (bueno mas bien sus familias) y que empiezan una aventura como si fuera un simple juego pero que al final les atrapa sin remedio. Todo el metraje respira esa aventura que a todo niño le hubiera gustado vivir. Data, Gordi o Sloth son personajes ya instalados en la memoria colectiva de toda una generacion.
En cuanto a los actores que interpretan a los personajes tenemos a gente como Sean Astin (Mikey Walsh) que volvería a la fama al hacer de Sam en la trilogía de El señor de los anillos. O actores como Corey Feldman (Clark “Bocazas” Devereaux) que de niños prodigio pasaron a adolescentes y posteriormente a adultos irresponsables. O Jonathan Ke Quan (Richard “data” Wang) que también salia en Indiana Jones y el Templo Maldito y que según parece ahora es asistente de coreografiás en las peleas de las películas de acción. Como curiosidad decir que Martha Plimpton(Stef Steinbrenner) es hija de Keith Carradine a su vez hermano de David Carradine el protagonista de la serie Kun-fu.


En cuanto a los malos tenemos a Robert Davi (Jake Fratelli) el típico secundario que vemos en montones de películas y series pero que nunca sabemos como se llama, o Joe Pantoliano (Francis Fratelli) el famoso cifra de The Matrix.

El que mas fama mundial ha cogido después de estos años es Josh Brolin (Brand Walsh) hijo del también actor James Brolin, y que aparece últimamente en montón de producciones de Hollywood, No es país para viejos, Planet Terror o American Gangsters son un buen ejemplo del buen estado laboral que ostenta.

Para terminar decir que la banda sonora de la película estaba coronada con música de la artista Cyndi Lauper.


lunes, 4 de febrero de 2013

En época de crisis...

Quien no ha ansiado una película o serie que quisiera tener en casa pero al ir a comprarla en tiendas, se ha encontrado un precio realmente abusivo. No es normal que películas que en Francia, Alemania o Inglaterra (donde el nivel de vida es superior y no digamos ahora con la crisis) cuestan 10 euros (en Bluray) la misma edición en España cueste rondando los 20 euros.

Para paliar este problema, la gente como yo rastrea la web buscando ofertas. Incluso existen webs es las que la gente hace una lista con películas vendidas en otros países con voces o subtítulos al catellano.

Y así lograr "gangas" como estas que recomiendo de amazon.es: La serie completa de Battlestar Galactica en Bluray por 46,95 euros (con subtítulos en español "latino") la trilogía de Jurassic Park en Bluray por 9,06 euros (voces y subtítulos en castellano) o La trilogía de Jason Bourne en Bluray por 14,44 euros (voces y subtítulos en castellano).

En otros sitios como Play.com o Zavvi.es suelen hacer ofertas de 2 por 20 euros que si uno se lo monta bien puede sacar grandes películas por precios económicos.

Además que lo único que suele diferenciar estas versiones con las que se sacan aquí suele ser la caja que suele venir en ingles (o alemán, francés, italiano...). Incluso en algunos casos la versión de aquí suele ser mucho peor.

Uno se cansa de que lo tomen por tonto y le cobren a uno mas por un producto que ha veces incluso es peor que el que venden en otros paises.